日本の映画字幕翻訳界を代表する存在である戸田奈津子さん。その卓越した翻訳技術と豊富な経験で、多くの洋画ファンに親しまれています。今回は、戸田さんの本名や経歴、そして彼女の歩んできた道のりについて詳しくご紹介します。
戸田奈津子の本名は?
戸田奈津子さんの本名については、公に明かされていないため、詳細は不明です。しかし、芸名としての「戸田奈津子」は広く知られており、その名前で長年にわたり活躍されています。
戸田奈津子の生い立ちと学歴は?
戸田奈津子さんは1936年7月3日、東京都に生まれました。幼少期から映画に親しみを持ち、中学・高校・大学時代には映画館に通い詰めていたとされています。津田塾大学を卒業後、生命保険会社の秘書として勤務されました。
戸田奈津子が字幕翻訳家を目指したきっかけは?
大学在学中、映画の字幕翻訳家に憧れを抱いた戸田さんは、当時の字幕翻訳家である清水俊二さんに手紙を書きました。最初は断られたものの、その後も翻訳の仕事を続け、フリーランスの翻訳家として経験を積んでいきました。
戸田奈津子のキャリアの転機は?
30歳を過ぎた頃、映画関係者の通訳としての依頼を受けたことがきっかけで、通訳の仕事も始めました。その後、1979年にフランシス・フォード・コッポラ監督の映画『地獄の黙示録』で念願の字幕翻訳家デビューを果たし、以降、多くの作品を手掛けるようになりました。
戸田奈津子のプライベートは?
戸田奈津子さんは結婚歴がなく、子供もいらっしゃいません。母親と二人三脚で生活を送り、母親が97歳で他界するまで共に過ごされました。結婚しなかった理由として、仕事への情熱や母親の影響を挙げており、仕事と結婚の両立は難しいと考えていたようです。
戸田奈津子の年収は?
現在の戸田奈津子さんの年収は約1000万円とされています。全盛期には年間50本ほどの映画翻訳を手掛けていましたが、現在は月に1本ほどに抑えているとのことです。また、神田外語大学の客員教授や神田外語学院のアカデミックアドバイザーとしての活動も行っています。
戸田奈津子の健康状態は?
戸田奈津子さんは2014年、加齢黄斑変性により左目の視力を失ったことを公表しました。この病気は加齢とともに進行し、視界のゆがみや視野の中心部の欠けを引き起こすものです。手術を受け、7割ほどの視力を取り戻したとのことです。
戸田奈津子の英語力と勉強法は?
戸田奈津子さんは特別な勉強法を持たず、中学1年生から英語教育を受けていました。中学2年生の時、英語の先生の授業が面白く、英語が好きになったとされています。宿題の和文英訳を辞書を引きながら楽しんで行い、映画で英語に触れていたことも大きく影響しています。
まとめ
戸田奈津子さんは、映画への深い愛情と情熱を持ち続け、字幕翻訳家としての道を切り開いてきました。その背後には、数々の挑戦と努力があり、現在もなお第一線で活躍されています。戸田さんの生き方からは、自分の信念を貫き、情熱を持ち続けることの大切さを学ぶことができます。これからも多くの人々に感動を届けてくれることでしょう。
よくある質問/Q&A
Q1: 戸田奈津子さんの本名は何ですか?
A1: 公には明かされていないため、詳細は不明です。
Q2: 戸田奈津子さんは結婚されていますか?
A2: 結婚歴はなく、独身を貫かれています。
Q3: 戸田奈津子さんが手掛けた代表的な作品は何ですか?
A3: 『地獄の黙示録』や『バック・トゥ・ザ・フューチャー』、『タイタニック』など、多くの作品の字幕翻訳を手掛けてこられました。
Q4: 戸田奈津子さんが字幕翻訳家を目指したきっかけは何ですか?
A4: 大学在学中に映画の字幕翻訳家に憧れを抱き、清水俊二さんに手紙を書いたことがきっかけです。
Q5: 戸田奈津子さんの今後の活動予定は?
A5: 現在も字幕翻訳家として活動を続けており、映画翻訳の仕事だけでなく、講演活動や教育分野での指導にも力を入れています。神田外語大学の客員教授として、次世代の翻訳家の育成にも関わっており、今後もその経験を活かした活動が期待されています。
コメント